EL ACEITE DE OLIVA THE OLIVE OIL

[ el alimento indispensable de la DIETA MEDITERRÁNEA  ] [ an essential ingredient in the MEDITERRANEAN DIET  ]
El aceite de oliva ha sido producido y consumido en el Mediterráneo desde hace milenios. Hoy en día es uno de los aceites comestibles más apreciados, tanto por sus valores nutritivos como por sus altas cualidades gastronómicas, es la grasa vegetal más saludable. Produced and consumed in the Mediterranean area for thousands of years, olive oil is still today one of the most valued and healthiest edible vegetable oils, because of its nutritional values as well as its gastronomical qualities.
DISTINTOS TIPOS DE ACEITE DE OLIVADIFFERENT TYPES OF OLIVE OILS
VIRGEN EXTRAEXTRA VIRGIN

Es sin duda el aceite de oliva de mayor y mejor calidad. El aceite de oliva virgen extra tiene un sabor y olor inconfundible e inmejorable. Las propiedades organolépticas y nutricionales de las aceitunas permanecen completamente intactas, con lo que se obtiene un producto final cuyo sabor y aroma es excepcional. This is without a doubt the best quality olive oil. It has a distinctive and unmistakable flavour and aroma. All the goodness in olives remains intact as it is pure olive juice with all its nutritional values. An exceptional final product full of flavour and aromas.
ACEITE DE OLIVAOLIVE OIL

El aceite de oliva es la mezcla de un aceite de oliva refinado y aceite de oliva virgen o aceite de oliva virgen extra.

Posee menos vitaminas y antioxidantes que el virgen y el virgen extra ya que se han eliminado durante el refinado.
This is a mixture of refined olive oil and virgin olive oil or extra virgin olive oil.

It has less vitamins and antioxidants than virgin olive oil or extra virgin olive oil because they disappear during the refining process.
VIRGENVIRGIN

El llamado aceite de oliva virgen, se obtiene del mismo modo que el aceite de oliva virgen extra pero es inferior a éste aunque conserva sus vitaminas y antioxidantes provenientes de las aceitunas.

Es decir, presenta leves defectos en sus cualidades organolépticas.
This is obtained in exactly the same way as extra virgin olive oil, but despite its inferior quality, it keeps all the vitamins and antioxidants.

Organoleptically speaking it has some minor defect.
ORUJOPOMACE

El orujo es el residuo de la aceituna molida y prensada. Lo que se hace es una composición, una mezcla de aceite de oliva virgen apto para el consumo y un aceite de orujo refinado.

Tanto aroma como sabor no están marcados.
Pomace is the oil left over in the crushed olives after cold pressing, extracted in refinery and mixed with a portion of virgin olive oil.

It lacks flavour and aroma.
Las distintas categorías comerciales con las que cuenta BALCÓN DEL SUR, permite elegir aquel que se adapte mejor al gusto o menú de que se trate, según se desee un sabor y aroma frutado y más o menos intenso, o un producto con aroma y sabor más limitado.

En crudo, el aceite de oliva virgen extra es ideal para ensaladas, salsas o aderezos en verduras ya que al tratarse de zumo de aceituna conserva todo el aroma y sabor.

Los beneficios de aceite de oliva se ponen especialmente de manifiesto cuando freímos a altas temperaturas, entre los 130 y los 180 grados centígrados, ya que apenas penetra en el alimento, lo que hace que éste resulte más ligero y digestible.
Balcon del sur olive oils sells different categories of olive oil, offering our customers the oil best suited to their taste, from intense flavours and aromas to the milder ones.

Extra virgin olive oil is ideal consumed raw, as a salad dressing, in sauces or with any other meats or vegetables, as it is pure fruit juice with all its aroma and flavour.

Olive oils are especially good for frying at high temperature (130 to 180 Celsius) because their low level of penetration in the food provides a light and more digestive result.
En crudo o para freir, el aceite de oliva es la grasa más sana para nuestro organismo Either raw or for frying, olive oil is the healthiest oil for our body